Джек лондон мартин иден содержание английский язык. Мартин иден, лондон джек

Зона отдыха

В знак благодарности Мартину Идену, за то, что тот защитил его на пароме от нескольких напавших на него хулиганов, АртурМорза, по статусу своему обеспеченный и образованный человек, пригласил его к себе на обед. Помещение, в котором стоял обеденный стол, поражало своим великолепием. На его стенах висели картины, в шкафах стояли дорогие книги, а в самом углу комнаты стоял рояль. Морза даже согласился на нем поиграть. Но больше всего Мартину Идену понравилась не сама обстановка, а сидящая рядом сестра Морзы по имениРуфь. В ее глазах он видит какие-то душевное великолепие, прекрасие мира и возможно, даже, некоторую степень божественности. В глубине своей души Мартин решает попытаться завоевать сердце этой красавицы, путем своего приобщения к образованной жизни. Иден начинает каждый день посещать библиотеки.

Несколько месяцев проходят в глубоком изучении научной литературы, иностранных языков и стихов. Руфь принимает самое активное участие в обучении Мартина. Она всячески помогает ему со всеми науками и предметами. Она надеется полностью переделать Мартина, хочет сделать из него воспитанного и образованного человека, но видимо ей это не очень удается. Прошло еще некоторое время, Мартин полностью истратил все свои сбережения и решил уйти в море. Дабы снова стать матросом и увидеть новый свет с точки зрения человека, который существенно обогатил свои знания и расширил кругозор. Мартин даже задумывается стать писателем, чтобы иметь возможность описывать все достопримечательности, которые они видит во время путешествия, а потом делится этимс Руфью. Как только Мартин приезжает в город Окленд, он не теряя времени стадится за рукопись. В ней он описывает свои странствия и придумывает захватывающий сюжет, в котором несколько искателей пытаются найти потерянные за много лет до этого сокровища. После написания рукописи он сразу же отправляет ее в Сан-Франциско в местный обозревательный центр. После чего, Мартин пишет новый роман о китобоях. И тоже отправляет его, но уже в другие редакции. Руфь видит все происходящие переменысМартином, и иногда ей кажется, что она просто влюблена в него. Она предлагает ему попробовать сдать экзамены в среднюю школу, но к великому сожалению Руфи, Мартин полностью проваливается на всех экзаменах, кроме грамматики. Он, конечно не очень огорчен, но Руфь наоборот. Скоро Мартина ждут неудачи и на писательском поприще. Ведь, через несколько недель все разосланные им рукописи возвращаются без каких-либо комментариев. Мартин считает, это потому, что все рукописи написаны от руки. А вот если их написать на пишущей машинке, то все они непременно попадут в печать. Мартин занимает печатную машинку и начинает перепечатывать все свои рукописи на новую бумагу.

Со временем Мартин перешел на чтение книг Спенсера. Но, надо сказать, что Руфи Герберт Спенсер совершенно не нравится. Но Мартин не обращает на это совершенно никакого внимания. Он каждый день читает ей его рассказы и она делает увлеченное лицо, дабы не обидеть Мартина. Может быть она просто не может увидеть в Спенсере что-то такое, что увидел в его рассказах сам Мартин? Трудно сказать. Но скоро у Мартина заканчиваются деньги. Чтобы не остаться совсем без гроша, он решает устроится в местную прачечную. Каждый свой день Мартин начинает за стиркой белья, после чего, следует отжим многих килограммов одежды, а потом их тщательная глажка. Эта работа Мартина совершенно выматывает. Ондаже начал подумывать, что от такой работы он начинает только глупеть. Если раньше, каждый день приносил ему новые знания, ощущения, то сейчас ничего кроме полностью вымотанного организма у него не остается. В конце-концов Мартин перестает ходить в прачечную и его оттуда увольняют. Оставшееся время до плавания Мартин проводит вместе с Руфью. Каждое утро они начинают с прогулки на велосипедах, а заканчивают чтением романов. В один день Мартину выпала удача обнимать Руфь. Но родители Руфь, наблюдая за складывающимися отношениями Идена и своей дочери, мягко говоря, не в восторге. Мартин решает уединится в крохотной комнате, снимаемой у местной португалки за небольшую плату. Все дни Мартин проводит за работой. Чтением книг, анализом литературных приемов, заучиванием незнакомых фраз, развитием языковых способностей. Словом Мартин ничуть не сожалеет о том, что до сих пор не напечатана ни строчка из его рассказов. В его душу не закрадывается ни толика сомнения, что приложив еще чуть-чуть сил, он будет известен и богат.

Но, к сожалению, счастливого поворота судьбы так и нет. В скором времени Мартин начинает голодать. Он продает свои последние вещи. Остается без пальто, часов и даже велосипеда. Живет в той же маленькой комнате и лишь изредка питается гнилой картошкой. Раз в месяц Руфь тайно приглашает его к себе, там она его немного подкармливает и пытается настоять на том, чтобы он пробил всякую писательскую работу, а перешел работать к ее отцу. Но Мартин стоит на своем. У него сейчас только одна мечта - стать популярным писателем, получить большие деньги и женится на Руфи. Как-то утром, к нему приходит письмо одной из популярных редакций журнала, с просьбой напечатать его роман. Мартин прочитает письмо до самого конца, стараясь уловить главную нить и узнать наконец, сколько ни собираются заплатить ему за весь текст. Но увы. Цена просто смехотворна. Даже по меркам самого Мартина. Всего лишь 5 американских долларов. А Мартин так рассчитывал получить хотя бы сто. От сильнейшего стресса у него случается приступ, и он заболевает гриппом. Спустя некоторое время, к нему приходят еще несколько писем от других редакций, с аналогичной просьбой напечатать его романы. Но цены и на них смешны и ничтожны. Мартин знакомится с Бриссенедном. Он является членом одного из литературных кругов. Благодаря ему Мартин сходится с таким же фанатами литературы и писательства. В один из дней литераторы идут на митинг социалистов, где Мартин спорит с одним из главных ораторов, за что его лицо печатают в газета. Руфь видит его и пишет Мартину письмо со словами, что помолвка не состоится.

Все планы Мартина рушатся. Но чеки продолжают поступать к нему. Со временем почти все романы и произведения Мартина начинают опубликовываться. За что ему постоянно перечисляются деньги. Его друг Бриссенден умирает, кончая жизнь самоубийством. У Мартина больше не остается столь близких ему людей и он мечтает навсегда уехать жить на острова в хижине. В это время судьба сводит его к молодой девушкой по имени Лизи, но, увы, его чувства в ней холодны. После этого Сама Руфь приходит к нему. Но Мартин остается все таким же холодны и в один из дней просто уезжает на острова. По пути к ним, он решает выпрыгнуть из открытого окна в море. Он набирает в своих легкие воздух и ныряет в глубину, так больше никогда не поднявшись обратно на поверхность.

Краткое содержание романа «Мартин Иден» пересказала ОсиповаА. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Мартин Иден». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

В просторный холл входят два человека. Первый в изысканной обстановке, среди дорогих декоративных вещей чувствует себя естественно; второй передвигается неуклюже и то и дело смущается. Загорелое лицо и раскачивающаяся походка выдаёт в госте моряка. Ведущий его Артур Морза забирает у друга кепку и просит не бояться своего семейства, представляющего собой «обыкновенных людей». Пока хозяин читает письмо, гость осматривается: он жадно впитывает в себя окружающую красоту, с наслаждением читает лежащие на столе книги.

Артур знакомит «мистера Идена» с сестрой – прелестной золотоволосой девушкой по имени Руфь. Она приглашает его сесть и начинает светскую беседу. Во время разговора о литературе молодые люди чувствуют смущение и тягу друг к другу. Закончивший шесть классов Мартин Иден восхищается учащейся в университете девушкой. Он с огромным трудом выдерживает семейный обед, в котором принимают участие мать Артура и Руфи, а также их брат – Норман. Мартин Иден то старается подстроиться под новых знакомых, то быть самим собой, только более культурным. Общение с семьёй спасённого им от пьяных хулиганов Артура укрепляет героя в желании освоить новые знания, чтобы стать достойным Руфи. Девушка, напротив, к концу обеда приходит к мысли, что Мартин не столько привлекателен, сколько опасен, но, увидев его одухотворённую музыкой душу, она даёт ему на прощание две книги и спрашивает Артура, сколько лет их гостью. Брат говорит, что почти двадцать один. Руфь думает о том, что она на три года старше.

Возвращаясь домой под дождём, Мартин Иден впервые задумывается о бессмертии души, которую он увидел в глазах Руфи. Встреченный полицейский спрашивает у говорящего вслух героя, где он набрался? В трамвае, по пути в Беркли Мартин решает всерьёз заняться своим образованием.

Муж сестры Идена (Гертруды) – специализирующийся на розничной торговле Хиггинботем говорит жене, что не намерен держать в своём доме пьяницу. Ночью молодой моряк грезит в каморке о Руфи. Он пытается оценить собственную внешность и ещё больше укрепляется в мысли стать достойным прелестной девушки.

Утром Мартин сравнивает замученную семейной жизнью Гертруду с Руфью, завтракает овсяной кашей вместе со вторым квартирантом зятя – Джимом, после чего отправляется в Оклендскую библиотеку. Мощь книг подавляет героя. Из библиотеки он выходит только под вечер.

Мартин Иден выписывает четыре абонемента (на себя, сестёр – Гертруду и Мэриан и Джима) в Оклендской и Берклийской библиотеках. Он приобретает толковый словарь, начинает следить за своей внешностью, бросает пить и периодически наблюдает за домом семейства Морз. Один раз он идёт в театр, где издалека любуется Руфь.

По совету библиотекаря Мартин звонит девушке и договаривается о встрече. В начале они говорят с Руфь о поэзии, затем герой просит у любимой совета, как ему стать лучше. Девушка предлагает начать с грамматики. В последующие недели Мартин шесть раз встречается с Руфь у неё дома. Молодые люди занимаются грамматикой и математикой, беседуют о литературе, спорят о жизни. Девушка влюбляется в Мартина, но не отдаёт себе в этом отчёта.

Восемь месяцев Мартин проводит в море, зарабатывая деньги на жизнь. Всё это время он усиленно занимается грамматикой. Решив описать для Руфь красоту Океании, герой задумывается о том, почему бы не сделать это для многих людей. Вернувшись, он создаёт очерк про охотников за сокровищами для «Сан-францисского наблюдателя» и повесть о приключениях двух мальчишек для «Спутника юношества». Руфь не одобряет идею Мартина стать писателем и советует ему для начала поступить в среднюю школу.

Мистер и миссис Морз решают привечать Мартина для того, чтобы пробудить интерес дочери к мужчинам. Молодой человек тратит свой месячный заработок на покупку велосипеда для воскресного катания с Руфь и её братьями. Он проваливает экзамены в среднюю школу по всем предметам, кроме английского, но не расстраивается и, вопреки желанию Руфь, решает заниматься самостоятельно.

Мартин много пишет и учится, пробует сочинять стихи, спит по пять часов в день. Рукописи, разосланные им в редакции американских газет и журналов, возвращаются назад. Он перепечатывает их на машинке, решив, что проблема в этом, но и напечатанные рассказы никто не хочет издавать. Мартин читает свои тексты Гертруде. Сестра не всегда понимает, о чём говорится в рассказах, и просит сделать концы счастливыми.

Как-то раз Мартин идёт вместе с Руфь на лекцию. Со временем он начинает увлекаться социально-философскими спорами рабочих, собирающихся в Муниципальном парке. Молодой человек с упоением читает «Основные начала» Герберта Спенсера, после чего начинает замечать взаимосвязь причин и явлений. Родственники называют его сумасшедшим.

Чем больше Мартин постигает мир, тем яснее видит, насколько неудачны были его первые литературные опыты. В какой-то момент он решает отказаться от специального образования и перестаёт заниматься точными науками, полагая, что всегда сможет обратиться к услугам специалистов, если на то будет нужда. Руфь не одобряет его решения, а противостоящий ей Олни всецело поддерживает Мартина.

Руфь заканчивает университет. Мартин отправляется с ней на велосипедную прогулку. Он читает вслух свои рассказы, и они кажутся девушки то дилетантскими, то «грязными». Последнее произведение вызывает в Руфь мысли о телесной близости с мужчиной, и она перестаёт трезво оценивать творения Мартина.

Когда заканчиваются заработанные в последнем плавании деньги, Мартин без сил ложится на стол. Он вспоминает, как всё детство сражался с мальчиком по кличке Чурбан и смог победить его только в семнадцатилетнем возрасте.

Мартин устраивается на работу в прачечную гостиницы в Горячих ключах, под начало Джо Доусона. Новый вид деятельности оказывается настолько изматывающим, что у молодого человека не остаётся времени ни на чтение, ни на мысли. Временами он даже забывает о том, что любит Руфь. В конце третьей недели Мартин напивается вместе с Джо.

Несколько месяцев Мартин проводит воскресенья то в велосипедных поездках до Окленда, то в пьянках. Поняв, что такая жизнь превращает его в скотину, молодой человек берёт расчёт.

Руфь разговаривает с матерью о Мартине. Она признаётся в том, что молодой человек разбудил её чувственность, но о любви не говорит ни слова. На прогулке под парусом Руфь прислоняется к Мартину, но по-прежнему убеждает в себя, что не испытывает к нему ничего, кроме дружеской привязанности.

Осенью, читая на природе, Руфь незаметно для себя оказывается в объятиях Мартина. Между молодыми людьми происходит объяснение в любви. Вернувшись домой Руфь рассказывает матери о случившемся. Родители решают признать помолвку дочери, но не объявлять о ней публично и выждать, в надежде, что Руфь со временем разочаруется в своём женихе.

Мартин снимает маленькую комнатку в Северном Окленде. Он планирует оставить на время серьёзную литературу и заняться подёнщиной. Руфь не одобряет его планов. Молодой человек упорно работает, но его рукописи по-прежнему не принимают. Мартин влезает в долги, начинает жить впроголодь, закладывает вещи. Первый, опубликованный в «Трансконтинентальном ежемесячнике» рассказ «Колокольный звон» приносит ему пять долларов вместо ожидаемых ста. Отчаяние повергает Мартина в болезнь. Три дня он валяется в постели с гриппом, после чего получает предложение от «Белой мыши» выкупить рассказ «Водоворот» за сорок долларов.

Руфь навещает Мартина и приходит в ужас от увиденной нищеты. После её приезда молодому человеку начинают приходить письма с предложениями приобрести ту или иную рукопись. Выкупив костюм, Мартин отправляется в гости к Руфь, где застаёт общество интеллигентных молодых людей и девушек. Он с интересом общается с профессором Колдуэлом, который признаёт широту ума Мартина, и со скукой – с банковским кассиром.

Начинающему писателю удаётся продать несколько мелких вещей. Некоторые опубликованные произведения остаются без оплаты. Лучше всего у Мартина берут шаблонные любовные рассказы, но в какой-то момент на рынке наступает переизбыток, и молодой человек вновь остаётся без средств к существованию.

Чем больше Мартин узнаёт мир, тем сильнее он разочаровывается в людях из высшего общества. Между тем Руфь открыто заявляет жениху, что ему нужно поступить на службу в контору её отца, чтобы они могли пожениться. Встреченная на улице Гертруда даёт брату пять долларов, зовёт обедать и советует образумиться.

В доме Морзов Мартин знакомится с больным (чахоткой) аристократом Бриссенденом. Между молодыми людьми завязывается дружба. Бриссенден не понимает, что Мартин нашёл в «бледной немочи» Руфь.

Когда деньги подходят к концу, Мартин отправляется в редакцию «Трансконтинентального ежемесячника». Он силой забирает у сотрудников свои пять долларов. В «Осе» этот опыт не удаётся – местные редакторы оказываются сильнее Мартина.

Пять долларов уходят на оплату штрафа Марии – женщины, у которой живёт Мартин. У начинающегося писателя не получается выкупить свой костюм, и он говорит Руфь, что не придёт к ней на День благодарения.

Хиггенботем рассылает по редакциям анонимные письма, в которых чернит Мартина, называя его вором. Не появлявшийся долгое время Бриссенден делится с другом великолепной поэмой под названием «Эфемерида». Прощаясь, он даёт ему сто долларов, на которые Мартин выкупает свои вещи и делает рождественские подарки близким. Встреча в кондитерской с Руфь приводит к новым разногласиям между молодыми людьми: девушка стыдится возлюбленного, угощающего сладостями многочисленных оборвышей Марии.

В январе Брисседен знакомит Мартин с «настоящими людьми» - умными, интеллигентными, видящими жизнь такой, какая она есть представителями высшего класса, живущими в рабочем районе. На следующий день писатель отправляет в журналы свой «Позор солнца» и «Эфемериду» и начинает работу над морской повестью «Запоздавший».

На обеде в доме Морзов Мартин отстаивает свои реакционные индивидуалистические взгляды перед отцом Руфь и судьёй Блаунтом. Разговор с последним заканчивается взаимными оскорблениями. Мартин принимает решение больше никогда не обедать у Руфь.

Бриссенден ведёт Мартина на социалистическое собрание. Присутствующий на нём репортёр принимает писателя за «вождя оклендских социалистов». Наутро он приходит к Мартину, чтобы взять интервью. Писатель с подачи Бриссендена порет его по заднице за клевету. На следующей день в газете появляется ещё более пакостная статья, посвящённая революционной деятельности Мартина.

Руфь разрывает помолвку через письмо. Мартин теряет интерес к работе. Через несколько недель он встречает бывшую невесту на улице, и она ещё раз, в лицо говорит ему о разрыве отношений. Вернувшись домой, Мартин пять дней работает над «Запоздавшим». За это время Бриссенден успевает совершить самоубийство, а его «Эфемериду» высоко оценивает «Парфенон» и предлагает за неё триста пятьдесят долларов.

По окончании работы над «Запоздавшим» Мартин лишается пишущей машинки. Он получает несколько чеков от издательств, что позволяет ему вести спокойное, но безрадостное существование – без книг и работы. Критики, писатели и читатели на составные части разбирают «Эфемериду». «Золотой век» покупает у Мартина «Приключение», платя ему триста долларов. Другие журналы и издательства постепенно начинают принимать остальные произведения писателя. У Мартина появляется счёт в банке. Он возвращает все свои долги.

Мартин мечтает приобрести бухту в Южных морях и навсегда забыть о литературе. Как-то раз он отправляется в Шелл-Маунд-парк на гулянья каменщиков, где встречает старых друзей, дерётся за Лиззи Конноли и, узнав о её любви к нему, предлагает облегчить ей жизнь, дав денег на учёбу или бакалейную лавку для родителей. Жениться Мартин не может, хоть и понимает, что это было бы правильно в отношении Лиззи.

Джек Лондон

Мартин Иден

Научное редактирование и комментарии кандидата филологических наук доцента А. М. Гуторова

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2008, 2011

Первый из них открыл дверь своим ключом и вошел; за ним последовал и молодой парень, который тотчас же неловко снял кепку. Грубая одежда, в которой был парень, выдавала в нем моряка. Очутившись в просторном холле, он почувствовал себя явно не в своей тарелке: не знал, куда ему деть кепку, и собирался уже засунуть ее в карман, но тут его спутник взял ее у него из рук. Это вышло у него так естественно и просто, что неуклюжий парень сразу это оценил. «Он понимает, – промелькнуло у него в голове, – он выручает меня».

Юноша шел за своим спутником по пятам, раскачиваясь и инстинктивно расставляя ноги, словно ровный пол под ним то поднимался, то опускался от морской качки. Просторные комнаты, казалось, были слишком тесны для его раскачивающейся походки – он со страхом ожидал, что его богатырские плечи заденут косяк двери или смахнут какие-нибудь безделушки с низкого камина. Он лавировал между различными предметами, увеличивая опасность столкновения, которая на самом деле существовала только в его воображении. Между роялем и столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным кипами книг, свободно могли бы пройти шесть человек, но он сделал это с опаской. Его большие руки висели, как плети, и он не знал, куда их деть, не знал, что делать с ногами. От волнения ему показалось, что он сейчас смахнет со стола книги, и шарахнулся в сторону, точно испуганная лошадь, чуть-чуть не наткнувшись на табурет перед роялем. Он начал присматриваться к свободным движениям своего спутника и впервые в жизни сообразил, что его неуклюжая походка не похожа на походку других людей. Его терзало острое чувство стыда от этой мысли. Мелкие капли пота выступили у него на лбу, он остановился и вытер платком свое загорелое лицо.

– Постойте-ка, Артур, дружище, – сказал он, стараясь шуткой скрыть свое смущение, – это уже чересчур для вашего покорного слуги. Дайте мне прийти в себя. Вы ведь знаете, что мне не очень-то хотелось идти, да и ваши родные, я думаю, не так уж хотят со мной познакомиться!

– Ладно, ладно, – последовал успокоительный ответ, – нас бояться нечего. Мы – люди простые. Ага! Вот мне письмо!

Он подошел к столу, разорвал конверт и стал читать, что дало гостю возможность собраться с духом. И гость это понял и оценил. Он обладал чуткостью и отзывчивостью; несмотря на ощутимое волнение, он начал понемногу успокаиваться. Еще раз обтерев досуха лоб, он посмотрел вокруг, но все-таки во взгляде его было что-то, напоминающее дикого зверя, опасающегося ловушки. Его окружала неизвестность, он боялся какой-то случайности, совершенно не знал, что ему следует делать. Вместе с тем, сознавая свою неуклюжесть и неловкость, он боялся, что это проявляется и при его общении. Он отличался болезненным самолюбием, и лукавый взгляд, который украдкой бросил на него Артур поверх письма, пронзил его, точно удар кинжала. Хотя он и заметил этот взгляд, вида не подал: он давно уже научился сдерживать себя. Но гордость его была сильно задета. Он отругал себя за то, что пришел, но решил, что коль он уж здесь, то должен выдержать все до конца. Черты его лица обострились, в глазах сверкнул сердитый огонек; он стал двигаться непринужденнее, внимательно рассматривая и запоминая все детали окружающей красивой обстановки. Ничто не ускользало от его широко раскрытых глаз. По мере того как он разглядывал эти изящные вещи, из глаз его постепенно исчезал сердитый огонек, сменяясь теплотой и мягкостью. Красота всегда находила отзвук в его душе, а здесь он нашел красоту.

Его внимание привлекла картина, написанная маслом. Могучие волны с грохотом ударялись, рассыпаясь в стороны, о выступающую в море скалу; низко нависшие тучи, предвестницы бури, скрывали небо; вдали, за линией прибоя, виднелась лоцманская шхуна; она шла с зарифленными парусами, сильно накренившись так, что вся ее палуба была видна, как на ладони. Шхуна четко вырисовывалась на фоне зловещего заката. В картине чувствовалась красота, и его неудержимо потянуло к ней. Забыв о своей неуклюжей походке, он подошел к картине как можно ближе. Красота исчезла. На его лице отразилось недоумение. Он удивленно посматривал на бессмысленные мазки, затем отступил на несколько шагов. Красота вернулась. «Здесь какой-то фокус!» – подумал он и решил больше не обращать внимания на картину. Тем не менее, среди разнообразных впечатлений, переполнявших его, в нем время от времени вспыхивало чувство негодования оттого, что столько красоты принесено в жертву фокусу. Он был совершенно незнаком со способом писания маслом. Он воспитывался на хромолитографиях, на которых рисунок одинаково отчетлив и ясен как издали, так и вблизи. Картины, написанные красками, правда, случалось видеть, но только в витринах, а там стекло мешало удовлетворить его любопытство.

Он оглянулся на приятеля, все еще читавшего письмо, и взгляд его упал на книги, загромождавшие стол. В глазах его появилась жадность, как у голодного при виде пищи. Он невольно сделал шаг к столу и начал с нежностью перебирать книги. Он смотрел на их заглавия, на фамилии авторов, прочитывал отдельные отрывки, лаская тома и взглядом и руками. Раз ему попалась книга, которую он уже читал, но в основном это были не знакомые ему произведения неизвестных авторов. Случайно ему попался томик Суинберна, и он начал жадно читать его, забыв о том, где находится. Лицо у него пылало. Дважды он закрывал книжку, заложив пальцем страницу, чтобы посмотреть, кто автор. Суинберн! Он не забудет этого имени. Вот человек, который умел видеть, который понимал, что такое яркие краски, ослепительный свет. Но кто же он такой, этот Суинберн? Умер ли он, как большинство поэтов, лет сто тому назад? А может быть, еще жив и продолжает писать? Он взглянул на первую страницу. Да, он, оказывается, написал еще несколько книг. Надо будет завтра же утром сходить в публичную библиотеку и попытаться раздобыть там еще что-нибудь из его произведений. Он опять с головой погрузился в стихи и не заметил, как в комнату вошла молодая девушка. Неожиданно он услышал голос Артура:

– Рут, это мистер Иден.

Он тотчас же закрыл книгу и повернулся, сгорая от нового ощущения. Но это ощущение было вызвано не появлением девушки, а фразой ее брата. В мускулистом теле молодого парня жила чуткая душа. Он мгновенно реагировал на малейшие воздействия внешнего мира, и под их влиянием мысли, ощущения и чувства каждый раз вспыхивали и загорались в нем, как пламя. Он был необычайно восприимчив, и его пылкое воображение ни минуты не знало покоя, жадно отыскивая разницу и сходство между вещами. Слова «мистер Иден» заставили его вздрогнуть от волнения – его, которого всю жизнь звали или просто Иденом, или же Мартином Иденом, или, наконец, еще проще – Мартином. А здесь он оказался «мистером»! «Это ведь не шутка», – подумал он. На одно мгновение его сознание точно превратилось в огромную камеру-обскуру, и перед ним замелькало бесчисленное множество картин из его жизни: машинная топка, трюм, ночи на берегу моря, тюрьма, кабак, больница, городские трущобы; с каждым из этих мест у него ассоциировалось воспоминание об определенной форме обращения к нему.

Повернувшись, он увидел девушку. При виде ее исчезла вся фантасмагория, возникшая в его памяти. Это было бледное, воздушное существо, с одухотворенными большими голубыми глазами и пышными золотистыми волосами. Во что она была одета, он не понял; он сознавал только, что платье ее так же необыкновенно, как она сама. Он мысленно сравнил ее с бледно-золотистым цветком на хрупком стебле. Впрочем, нет: скорее это дух, божество, богиня – в ее возвышенной красоте было что-то неземное. Или, может быть, правду пишут в книгах, авторы которых утверждают, что в высших слоях общества много женщин, подобных ей? Она достойна того, чтобы ее воспевал этот… как его?.. Суинберн. Быть может, он и думал о ком-нибудь похожем на нее, когда описывал свою Изольду, как там, в той книжке, которая лежит на столе. Все эти мысли и ощущения в одно мгновение пронеслись у него в голове, между тем как внешние события шли своим чередом. Он увидел, как, крепко пожав ему руку, она прямо, как мужчина, посмотрела ему в глаза. Женщины, которых он знал раньше, так не здоровались; собственно говоря, большинство из них и руку-то не подавали. Целый вихрь картин, воспоминаний о знакомствах и встречах с женщинами, начинавшихся всегда по-разному, все это мгновенно пронеслось у него в голове, грозя захлестнуть все остальное. Но он отогнал эти мысли и устремил взгляд на нее. Никогда еще он не видел подобной женщины. А те, которых он знал раньше?.. В одно мгновение он в своем воображении увидел ее, а рядом с ней – тех женщин, которых знал раньше. В течение одной секунды, длившейся целую вечность, он стоял в центре портретной галереи, где центральное место занимала она, а вокруг расположилось множество других женщин; всех их можно было оценить тут же, сравнив с ней. Он увидел безжизненные, болезненные лица фабричных работниц, лица жеманничающих, наглых обитательниц южного района. Промелькнули перед ним и женщины из лагерей ковбоев, и смуглые, с сигаретами в зубах жительницы Старой Мексики. Затем их сменили другие образы: похожие на куклы японки, выступающие мелкими шажками на высоких деревянных сандалиях; евразийки , с нежными чертами лица, на которых лежит печать вырождения; полногрудые смуглые женщины с тихоокеанских островов с венками из цветов. И всех их вытеснила уродливая, ужасная, кошмарная толпа растрепанных, жалких созданий с улиц Уайтчепела, пропитанных джином мегер из публичных домов, и вереницы гарпий, грязных, ругающихся подобий женщин, которые присасываются, как пиявки, к матросам, – этих отбросов населения портов, этой тины и накипи, всплывающей со дна человеческой жизни.

Роман Джека Лондона Мартин Иден повествует читателю о судьбе бедного моряка Мартина Идена. Действующие лица романа: главный герой – Мартин Иден; молодой человек Артур Мороз, его сестра Руфь.

… Однажды на пароме Мартин Иден, моряк двадцати лет, защищает от шайки хулиганов молодого человека, Артура Мороза. Артуру примерно столько же, сколько и Мартину, но он принадлежит к кругу более обеспеченных и образованных людей. В знак благодарности, и в тоже время ради забавы, Артур приглашает Мартина в гости, на обед. Атмосфера дома – множество картин, книг, рояль – восхищают и очаровывают Мартина. И удивительное впечатление производит на него Руфь, сестра Артура. Она кажется ему воплощением чистоты, духовности и божественности. Мартин решает стать достойным этой девушки. Для этого он отправляется в библиотеку – надеясь, таким образом, приобщится к премудрости, доступной Руфи, Артуру и им подобным.

Мартин с воодушевлением погружается в изучение литературы, языка, правил стихосложения. Он часто общается с Руфью, она помогает ему в знаниях. Сама Руфь – девушка консервативная, она пытается перекроить Мартина по образу людей своего круга, но это ей не очень удается. Истратив все заработанные в последнем плавании деньги, Мартин вновь уходит в море, нанявшись на корабль простым матросом. В течение долгих месяцев плавания Мартин занимается самообразованием, обогащает свой словарь, читает множество различных книг. Он чувствует в себе огромные силы и однажды осознает, что хочет стать писателем.

Мартин возвращается в Окленд, пишет очерк об искателях сокровищ и отправляет рукопись в Обозреватель Сан-Франциско. После этого он садится за повесть о китобоях. Вскоре он встречается с Руфью, делится с нею своими планами, но девушка не разделяет его пылких надежд. Однако ее радуют происходящие с ним перемены: Мартин стал гораздо правильнее разговаривать, лучше одеваться. Руфь влюблена в Мартина, но собственные понятия о жизни не дают ей возможности осознать это. Руфь считает, что Мартину необходимо учится. Мартин сдает экзамены в среднюю школу, но с треском проваливается по всем предметам. Кроме грамматики. Эта неудача не сильно его разочаровывает, но Руфь огорчается. Ни одно из разосланных в журналы и газеты произведений Мартина не опубликовано, все возвращают по почте без всяких объяснений. Мартин решает, что все дело в том, что они написаны от руки. Он берет напрокат пишущую машинку и учится печатать. Вскоре он открывает для себя книги Герберта Спенсера, это дает ему возможность по-новому увидеть мир. Однако Руфь не разделяет его увлечения Спенсером. Тогда Мартин читает ей свои рассказы, но и здесь Руфь находит множество недостатков, совершенно не замечает талантливость автора.

Вскоре у Мартина кончаются деньги, заработанные в плавании. Мартин устраивается в прачечную гладить белье. Эта работа его безумно выматывает, он перестает читать книги, а в один выходной напивается, как в прежние времена. Мартин понимает, что таким образом ничего не изменится в его жизни и уходит из прачечной.

Однажды на пароме Мартин Иден, моряк, двадцати лет от роду, защитил от шайки хулиганов Артура Морза, Артур примерно тех же лет, что и Мартин, но принадлежит к людям обеспеченным и образованным. В знак благодарности - и в то же время желая позабавить семью эксцентрическим знакомством - Артур приглашает Мартина на обед. Атмосфера дома - картины на стенах, множество книг, игра на рояле - восхищает и очаровывает Мартина. Особое впечатление производит на него Руфь, сестра Артура. Она кажется ему воплощением чистоты, духовности, возможно, даже божественности. Мартин решает стать достойным этой девушки. Он отправляется в библиотеку, дабы приобщиться к премудрости, доступной Руфи, Артуру и им подобным (и Руфь, и её брат учатся в университете).

Мартин - натура одарённая и глубокая. Он с воодушевлением погружается в изучение литературы, языка, правил стихосложения. Он часто общается с Руфью, она помогает ему в занятиях. Руфь, девушка с консервативными и достаточно узкими взглядами, пытается перекроить Мартина по образцу людей своего круга, но это не сильно ей удаётся. Истратив все заработанные в последнем плавании деньги, Мартин вновь уходит в море, нанявшись матросом. За долгие восемь месяцев плавания Мартин «обогатил свой словарь и свой умственный багаж и лучше узнал самого себя». Он чувствует в себе огромные силы и вдруг осознает, что хочет стать писателем, - прежде всего, чтобы Руфь могла любоваться вместе с ним красотой мира. Вернувшись в Окленд, он пишет очерк об искателях сокровищ и отправляет рукопись в «Обозреватель Сан-Франциско». Затем садится за повесть для юношества о китобоях. Встретившись с Руфью, он делится с ней своими планами, но, к сожалению, девушка не разделяет его пылких надежд, хотя её радуют происходящие с ним перемены - Мартин стал гораздо правильнее выражать свои мысли, лучше одеваться и т. п. Руфь влюблена в Мартина, но собственные её понятия о жизни не дают ей возможности осознать это. Руфь считает, что Мартину необходимо учиться, и он сдаёт экзамены в среднюю школу, но с треском проваливается по всем предметам, кроме грамматики. Мартина неудача не сильно обескураживает, но Руфь огорчена. Ни одно из разосланных в журналы и газеты произведений Мартина не опубликовано, все возвращаются по почте без всяких объяснений. Мартин решает: дело в том, что они написаны от руки. Он берет напрокат пишущую машинку и учится печатать. Мартин работает все время, даже не считая это за труд. «Просто он обрёл дар речи, и все мечты, все мысли о прекрасном, которые долгие годы жили в нем, хлынули наружу неудержимым, мощным, звенящим потоком».

Мартин открывает для себя книги Герберта Спенсера, и это даёт ему возможность по-новому увидеть мир. Руфь не разделяет его увлечения Спенсером. Мартин читает ей свои рассказы, и она легко замечает их формальные недостатки, но не в состоянии увидеть мощь и талант, с которыми они написаны. Мартин никак не укладывается в рамки буржуазной культуры, привычной и родной для Руфи. Заработанные в плавании деньги кончаются, и Мартин нанимается в прачечную гладить белье. Напряжённая, адская работа выматывает его. Он перестаёт читать и однажды в выходной напивается, как в прежние времена. Поняв, что такой труд не только изнуряет, но и оглупляет его, Мартин уходит из прачечной.

До очередного плавания остаются считанные недели, и Мартин посвящает эти каникулы любви. Он часто видится с Руфью, они вместе читают, ездят на прогулки на велосипедах, и в один прекрасный день Руфь оказывается в объятиях Мартина. Они объясняются. Руфь не знает ничего о физической стороне любви, но ощущает притягательность Мартина. Мартин боится оскорбить ee чистоту. У родителей Руфи известие о ee помолвке с Иденом не вызывает восторга.

Мартин решает писать для заработка. Он снимает крохотную комнатку у португалки Марии Сильвы. Могучее здоровье позволяет ему спать по пять часов в сутки. Все остальное время он работает: пишет, учит незнакомые слова, анализирует литературные приёмы различных писателей, ищет «принципы, лежащие в основе явления». Его не слишком смущает, что до сих пор не напечатана ни одна его строчка. «Писание было для него заключительным звеном сложного умственного процесса, последним узлом, которым связывались отдельные разрозненные мысли, подытоживанием накопившихся фактов и положений».

Но полоса невезения все продолжается, деньги Мартина иссякают, он закладывает пальто, затем часы, затем велосипед. Он голодает, питаясь одной картошкой да изредка обедая у сестры или у Руфи. Вдруг - почти неожиданно - Мартину приходит письмо из одного толстого журнала. Журнал хочет опубликовать его рукопись, но собирается заплатить пять долларов, хотя, по самым скромным подсчётам, должен был бы заплатить сто. От огорчения ослабевший Мартин заболевает тяжёлым гриппом. И тут колесо фортуны поворачивается - один за другим начинают приходить чеки из журналов.

Спустя какое-то время везение прекращается. Редакции наперебой стараются обжулить Мартина. Добыть у них деньги за публикации оказывается нелёгким делом. Руфь настаивает на том, чтобы Мартин устроился на работу к её отцу, она не верит в то, что он станет писателем. Случайно у Морзов Мартин знакомится с Рэссом Бриссенденом и близко сходится с ним. Бриссенден болен чахоткой, он не боится смерти, но страстно любит жизнь во всех её проявлениях. Бриссенден знакомит Мартина с «настоящими людьми», одержимыми литературой и философией. Со своим новым товарищем Мартин посещает митинг социалистов, где спорит с оратором, но благодаря расторопному и нещепетильному репортёру попадает на страницы газет в качестве социалиста и ниспровергателя существующего строя. Газетная публикация приводит к печальным последствиям - Руфь присылает Мартину письмо, извещающее о разрыве помолвки. Мартин продолжает жить по инерции, и его даже не радуют поступающие от журналов чеки - почти все, написанное Мартином, теперь публикуется. Бриссенден кончает жизнь самоубийством, а его поэма «Эфемерида», которую опубликовал Мартин, вызывает бурю пошлейшей критики и заставляет Мартина радоваться, что его друг не видит этого.

Мартин Иден становится наконец знаменитым, но все это глубоко ему безразлично. Он получает приглашения от тех людей, которые раньше высмеивали его и считали бездельником, и иногда даже принимает их. Его утешает мысль поехать на Маркизские острова и жить там в тростниковой хижине. Он щедро раздаёт деньги своим родным и людям, с которыми связала его судьба, но уже ничто не может тронуть его. Ни искренняя горячая любовь молоденькой работницы Лиззи Конолли, ни неожиданный приход к нему Руфи, теперь готовой пренебречь гласом молвы и остаться у Мартина. Мартин отплывает на острова на «Марипозе», и ко времени отъезда Тихий океан кажется ему ничуть не лучше всего остального. Он понимает, что для него нет выхода. И после нескольких дней плавания он выскальзывает в море через иллюминатор. Чтобы обмануть волю к жизни, он набирает в лёгкие воздух и ныряет на большую глубину. Когда кончается весь воздух, он уже не в состоянии подняться на поверхность. Он видит яркий, белый свет и ощущает, что летит в тёмную бездну, и тут сознание навсегда покидает его.

Пересказала