Португальский язык переводчик онлайн. Фразы, афоризмы, высказывания для тату с переводом на португальский язык

Огород

Португальский (Português, Língua Portuguesa) – это романский язык, тесно связанный с галисийским и испанским, и официальный язык 250 миллионов людей в Португалии, Бразилии, Мозамбике, Анголе, Гвинее-Бисау, Восточном Тимуре, Макао, Кабо-Верде и Сан-Томе/Принсипи, а также для некоторых международный организаций, в том числе, Меркосур, Организация иберо-американских государств, Союз южно-американских наций, Организация Американских государств, Африканский Союз и Европейский Союз. Португальский – это очень интернациональный и развивающийся язык, и даже если вы будете знать всего несколько слов, то это будет значительно.

Шаги

Часть 1

Приветствие

    Научитесь здороваться. Пожалуй, лучше всего начинать учить португальский с приветствий. Выучите их, и вы сможете здороваться и прощаться с носителями португальского языка! Ниже даны наиболее распространенные примеры:

  1. Выучите приветствия, связанные с временем дня. Как и в других языках, в португальском можно здороваться разными способами, в том числе и упоминая время суток, в которое состоялась встреча:

    • Доброе утро: Bom dia (Boh-n dih-ah or Boh-n djih-ah в бразильском варианте) - буквально переводится как "добрый день," но чаще всего эта фраза используется в первой половине дня.
    • Добрый день: Boa tarde (Boh-ah tahr-jia ) - используется во второй половине дня, до наступления сумерек.
    • Добрый вечер/доброй ночи: Boa noite (Boh-ah no-ee-tay ) - используется от заката и до рассвета.
  2. Научитесь спрашивать о том, как дела. Поздоровавшись по-португальски, не лишне будет и спросить, как дела у вашего собеседника. Для этой цели можно использовать следующие фразы:

    • Как ваши дела?: Como está? (Coh-moh esh-tah? или Coh-moh es-tah? в бразильском варианте)
    • Как дела?: Como vai? ("Coh-moh vye?" - н.в.
    • Как сам? (только в бразильском варианте) : E aí? (E-aye (произносится как один слог)) - н.в.
  3. Научитесь и сами отвечать на такой вопрос. Если вы спросили о чем-то у человека, то есть все шансы, что и вас о том же спросят. Как ответить? А вот как:

    • Хорошо / очень хорошо: Bem / muito bem (Baing / moo-ee-toh baing )
    • Плохо / очень плохо: Mal / muito mal (Mao / moo-ee-toh mao )
    • Более-менее / так себе: Mais ou menos (Ma-eece oh meh-nos )
    • Mee sham-oh )
    • Приятно познакомиться: Prazer em conhecê-lo/a (Prazh-air eh con-yo-see-lo/la )
    • Учтите, что conhecê-lo/a может иметь разные окончания, а именно o или a. Тут все просто: общаетесь с мужчиной - o , с женщиной - a . В этой статье вы еще не раз встретите примеры тому.

    Часть 2

    Основы ведения диалога
    1. Научитесь говорить о языке. Вы еще только начинаете учить португальский, поэтому общаться вам будет... не так-то просто. Не волнуйтесь, все через это проходят. Чтобы объяснить ситуацию, используйте следующие фразы:

      • Я не говорю по-португальски - Não falo Português - (Nah-oom fah-looh poor-too-gess )
      • Я говорю по-английски: Falo Inglês (Fah-looh inn-glesh )
      • Вы говорите по-английски?: Fala inglês? (Fah-lah inn-gless ) - формальный вариант (далее ф.в.)
      • Ты говоришь по-английски?: Você fala inglês? (Voh-say fah-lah inn-gless ) - н.в.
      • Я не понимаю: Não percebo (Nah-oo pehr-say-boo )
      • Не могли бы вы повторить?: Pode repetir? (Poh-day reh-peh-teer )
    2. Выучите формулы вежливости. Научиться быть вежливым по-португальски очень важно для каждого, кто учит язык - вы же не хотите показаться грубияном, пусть даже и случайно?! Чтобы не произвести дурное впечатление, не забывайте своевременно использовать в речи следующие фразы:

      • Пожалуйста: Por favor (Pooh-r fah-voh-r )
      • Спасибо: Obrigado/a (Oh-bree-gah-dooh/dah ) - форму мужского рода надо использовать мужчинам, а женского, соответственно, женщинам.
      • Пожалуйста: De nada (Dee nah-dah ) - н.в.
      • Пожалуйста: Não tem de quê (Nah-oomm tah-eehm the queh ) - ф.в.
      • Извините: Desculpe (Desh-cool-pah )
    3. Научитесь задавать вопросы другим людям (и отвечать. ) Это умение послужит вам верную службу и, что вполне возможно, может даже принести новых друзей! Для того, чтобы поддержать простой диалог, используйте эти фразы:

      • Как вас зовут?: Como o/a senhor/a se chama? (coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah )- ф.в. Учтите, что в мужском роде у слова senhor нет окончания "o".
      • Как тебя зовут?: Qual é o seu nome? (Coh eh-oh seh-oh no-mee ) - н.в.
      • Меня зовут...: Me chamo [ваше имя] (Mee sham-oh )
      • Откуда вы?: De onde o/a senhor/a é? (Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh )
      • Откуда ты?: De onde você é? (Djee own-djah voh-say eh )- н.в.
      • Я из...: Eu sou de [ваш город] (Ee-oh so-oo djee )
      • Что происходит / в чем дело?: O que aconteceu? (Oo key ah-cone-teh-see-oo )
    4. Научитесь просить о помощи. Увы, порой наши планы летят насмарку, и нужно просить о помощи. И если вы поймете, что вам нужно попросить о помощи по-португальски, то следующие фразы сослужат вам верную службу:

      • Который час?: Que horas são? (Queh o-rah-sh sah-oomm )
      • Я потерялся: Estou perdido (Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo (в бразильском варианте))
      • Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?: Pode ajudar-me, por favor? (Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor? )
      • Помогите!: Socorro! (Soh-coh-hoh! ) - эта та фраза, которую следует использовать, когда вам грозит опасность

    Часть 3

    Работа над словарным запасом
    1. Научитесь задавать общие вопросы. Вопросы - важная часть повседневного общения, ибо они дают нам возможность узнать больше про окружающий мир. Выучите приведенные ниже слова, чтобы всегда быть в состоянии задать вопрос:

      • Кто?: Quem? (Cang? )
      • Что?: O que? (Ooh kee? )
      • Когда?: Quando? (Quan-doo? )
      • Где?: Onde? (Own-djee? )
      • Который?: Qual? (Quah-ooh? )
      • Почему?: Porquê? (Poohr-queh )
      • Потому что: Porque (Poohr-queh )
      • Сколько?: Quanto? (Kwan-toh )
      • Сколько это стоит?: Quanto custa? (Kwan-toh coos-tah? )
    2. Выучите слова, использующиеся для обозначения отношений между людьми. Они вам пригодятся:

      • Отец: Pai (pa-ee )
      • Мать: Mãe (ma-ee ) - ф.в.
      • Мама: Mamãe (muh-ma-ee ) - н.в.
      • Мужчина: Homem (O-men )
      • Женщина: Mulher (Mooh-lyehr )
      • Друг: Amigo/a (Ah-mee-goh/gah )
      • Девушка (с которой у человека отношения): Namorada (Nah-mooh-rah-dah )
      • Парень (с которым у человека отношения): Namorado (Nah-mooh-rah-dooh )
    3. Выучите фразы, используемые для обращений к людям. В португальском в порядке вещей является использование обращение к тем, кто старше вас или занимает более высокое социальное положение, с помощью специальных фраз. Конечно, неформальное общение лишено этого, но все же следует помнить вот что: пока вас о том не попросят, не обращайтесь к людям просто лишь по имени и фамилии.

      • Господин: Senhor (Sen-your ) - используется с местоимением «вы».
      • Госпожа: Senhora (Sen-your-ah ) - используется с местоимением «вы» при обращении к женщине.
      • Госпожа: Senhorita (Sen-your-ee-tah ) - используется при обращении к девушке
      • Лэди / мадам / мэм: Dona (Do-nah ) - формальное обращение к женщинам
      • Доктор: Dotour/a (Doo-tohr/-ah
      • Профессор: Professor/a (pro-fess-or/-ah ) - используется при обращении к людям с соответствующими учеными степенями.
    4. Выучите названия животных. Это может оказаться удивительно полезным, особенно если вы окажетесь в тропических лесах Бразилии или Анголы. Вот небольшой список:

      • Собака: Cão (Cah-oohm )
      • Собака (только в Бразилии) : Cachorro (Cah-sho-hoo )
      • Кот: Gato (Gah-tooh )
      • Птица: Pássaro (Pah-sah-row )
      • Рыба: Peixe (Pay-shay )
      • Обезьяна: Macaco (Mah-cah-coh )
      • Ящерица: Lagarto (Lah-gar-toh )
      • Жук: Percevejo (Pair-sair-ve-zhoh )
      • Паук: Aranha (Ah-rah-nyah )
    5. Выучите названия частей тела. Без этого, сами понимаете, никуда, особенно если вы окажетесь в ситуации, когда вас ранили (или вы сами травмировались), а объяснить врачу, что болит, надо. Итак, вот что вам надо знать:

      • Голова: Cabeça (Cah-beh-sah )
      • Рука: Braço (Brah-so )
      • Нога: Perna (Pair-nah )
      • Ладонь: Mão (Mah-oohm")
      • Ступня: Pé (Peh )
      • Палец руки - Dedo - Deh-dooh
      • Палец ноги - Dedo (да, одинаково) - можно сказать "Dedo do pé" (Deh-dooh dooh peh ), что буквально значит "палец на стопе."
      • Глаза: Olhos (Ole-yus )
      • Рот: Boca (Boh-cah )
      • Нос: Nariz (Nah-reese )
      • Уши: Orelhas (Oh-rel-yase )
    6. Научитесь описывать проблемы с организмом. Заболеть в другой стране - удовольствие так себе. Вам будет куда проще и легче, если вы сможете хотя бы на пальцах объяснить врачу, что и где у вас болит:

      • Мне больно: Estou magoado (Ees-toh mah-goo-ah-doo )
      • Моя [часть тела] сломана: Meu [часть тела] está quebrado (May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh )
      • Я истекаю кровью: Eu estou sangrando (Eh-oh ees-toh san-grand-oh )
      • Мне плохо: Me sinto mal (Mee seen-toh ma-oo )
      • Меня тошнит: Sinto-me doente (Seen-toh-may doo-en-tee )
      • У меня жар: Estou com febre (Ees-toh cohn feb-ray )
      • У меня кашель: Estou com tosse (Ees-toh cohn tohs-ay )
      • Я задыхаюсь: Eu não posso respirar (Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar )
      • Врача!: Médico! (Meh-jee-coh )

От 330 руб/стр.


Стоимость перевода с / на португальский язык *

Наши услуги по переводу с португальского языка на русский и на другие языки

Компания "Эффектифф" присутствует на рынке переводческих услуг многие годы, поэтому мы смело можем называть себя профессионалами в своей области. На сегодняшний день наша команда объединяет более 1000 переводчиков, редакторов и других квалифицированных специалистов, многие из которых имеют более чем 10-летний опыт работы по своей специальности. В своем распоряжении они имеют все необходимые для осуществления качественных и адекватных переводов инструменты: широкий выбор словарей и специализированной литературы, доступ к самому современному ПО, необходимому для выполнения заказов, постоянный выход в интернет для пользования онлайн-словарями и поисковыми системами. За более чем 12-летний период работы компанией накоплен богатый и успешный опыт выполнения письменных и устных переводов самой различной тематики (общенаучной, публицистической, художественной, политической, юридической, экономической, медицинской, технической и др.) с самых разных языков и на самые разные языки. В общей сложности переводчики «Эффектифф» работают с пятьюдесятью языками мира. Среди них свое почетное место занимает и португальский.

Полный комплекс лингвистических услуг

Мы рады предложить своим клиентам профессиональные услуги по выполнению письменных переводов документов самой разной тематики с португальского языка на русский язык и с русского на португальский. Вы также можете заказать у нас комплексное обслуживание в рамках проведения конференций, переговоров, презентаций или семинаров с использованием португальского языка: выполнение устного синхронного и последовательного перевода, предоставление специального аудио- и видеооборудования, а также сервисного и технического персонала для его обслуживания. Как письменные, так и устные переводы могут быть выполнены нами с португальского языка на русский язык, а также на любой другой язык мира, и наоборот.

Мы собрали лучших специалистов

Светлана Ивановна, переводчик, преподаватель иностранного языка в университете. Опыт перевода деловой и педагогической документации - свыше 25 лет.

Среди специалистов нашей компании не только высококвалифицированные переводчики и лингвисты, непосредственно занятые переводческой работой, но также профессионалы других самых различных отраслей, осуществляющие функции тематических редакторов. Благодаря такому тандему нам удалось значительно повысить качество выполняемой работы и значительно расширить круг своих клиентов. В настоящее время мы обслуживаем на постоянной основе более чем 500 компаний. Мы гордимся тем, что наш богатый опыт и высокий профессионализм, неизменно высокие требования, которые мы предъявляем к качеству и срокам выполнения переводов, а также проведение разумной и клиентоориентированной экономической политики руководством компании при формировании цен на предоставляемые услуги, позволили нам получить статус официального переводчика Европейской Комиссии в Российской Федерации. Нам доверяют!



Общая информация о языке

Португальский язык наряду с испанским, астурлеонским и арагонским языками входит в иберо-романскую подгруппу западно-романских языков. Как и все романские языки, в основе своей письменности португальский использует латинский алфавит. Он по праву считают одним из самых распространенных языков мира. По разным оценкам на нем говорят от 160 до 230 миллионов человек на разных континентах мира. Португальский является официальным языком следующих государств: Португальская Республика, Федеративная Республика Бразилия, Демократическая Республика Восточный Тимор, Республика Ангола, Республика Гвинея-Бисау, Республика Кабо-Верде, Специальный Административный район Макао, Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи. Волна португальской эмиграции распространила этот язык также на территорию Китая, Индии, Индонезии и ЮАР, где он не является официальным языком, однако широко используется местными португальскими диаспорами.

История развития

Свое развитие португальский язык начал в средние века и развивался в основном как язык метрополии - Португальской колониальной империи. Эпоха Великих открытий представлена большим количеством первооткрывателей, имеющих именно португальские корни. Среди них - Магеллан, Васко да Гама, Генрих Мореплаватель, Кабрал. Основной интерес португальских исследователей и завоевателей был прикован к территориям трех материков - Африки, Азии и Южной Америки, где ими были захвачены огромные территории. Португальский язык принудительно насаждался среди населения завоеванных колоний, где в течение многих веков он трансформировался, накладываясь на различные и очень отличающиеся друг от друга местные языки, культуру и обычаи.

Современные версии языка

В силу описанных исторических причин современный португальский существует в нескольких языковых версиях. Основными и общепризнанными являются две: европейский португальский и бразильский португальский, причем в странах Азии и Африки используются их различные диалектические разновидности. Грамматика у всех языковых версий португальского схожа, а вот лексические, фонетические и орфографические отличия - весьма значительны. В последнее время наметилась тенденция сближения всех языковых версий к бразильской версии португальского, что, впрочем, является закономерным. Именно в Бразилии проживает 80% всех говорящих на португальском языке (его бразильской версии), бразильцы (180 млн человек) составляют около 12% всего населения Европы и Америки, а по своим экономическим показателям Бразилия занимает шестое место среди ведущих экономик мира. Если брать аналогичные показатели Португалии, то они намного уступают: всего в мире проживает около 10 млн португальцев (0,5% от численности населения Европы и Америки), говорящих на евро-португальской версии языка. А экономика этой страны занимает всего лишь 34-ое место среди экономик мира.

Лингвисты сходятся во мнении, что по-бразильски говорить намного проще и легче, к тому же бразильская версия португальского языка использует гораздо меньшее количество времен глаголов, чем европейская. На слух обе языковые версии легко различимы: в европейской португальской речи обильно присутствует буквосочетание «шт», а в бразильской версии языка очень часто встречается буквосочетание «дж». Поэтому, если вы общаетесь с носителем португальского языка, и вам кажется, что он постоянно «шты-кает», не сомневайтесь - перед вами португалец, ну а если его речь изобилует «джы-каньем», то ваш собеседник на сто процентов бразилец. Фонетическая разница двух основных языковых версий португальского обусловлена тем, что буквы d, i, t, s, z португальцами и бразильцами произносятся и читаются неодинаково. К примеру, житель Бразилии название своей столицы - города Рио-де-Жанейро произнесет так: [Риу-джи-ЖанЭйру]. Житель же Португалии то же самое слово произнесет по-другому: [Рыу-ды-ЖанЭйру]. Таблица, приведенная ниже, наглядно демонстрирует различие в произношении этих букв в одних и тех же буквосочетаниях в евро-португальской и бразильской версиях португальского языка:

Буквосочетание Бразильская версия португальского языка Евро-португальский язык
sq ск шк
sf сф шф
sce ссэ ..ш
sp сп шп
st ст шт
sm зм жм
sl зл жл
sg зг жг
sd зд жд
sb зб жб
sn зн жн
sr зр жр
te чэ тэ
ti чи ты
de джэ дэ
di джи ды
i ударная [и] [ы]
e безударная [и] [ы]

Кроме перевода с/на португальский, мы также готовы предложить Вам услуги по письменному и устному переводу на следующие языки.

Перевод всех фраз, афоризмов, высказываний, цитат с португальского на русский, и с русского на португальский языки выполнило Бюро переводов «ТРАСТ»

Хранимый богом.
Protegido por Deus.

Спаси и сохрани.
Salva e protege.

Я получу все, что я хочу.
Obterei tudo o que quero.

Мое сердце изменчиво.
O meu coração é inconstante.

Любовь побеждает все.
O amor vence tudo.

Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше.
Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá.

Бог в моем сердце.
O Deus está no meu coração.

Уважай прошлое, создавай будущее.
Respeita o passado, cria o futuro.

Я люблю тех, кто любит меня.
Eu amo aos que me amam.

Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие.
Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros.

Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит.
Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você.

Все прекрасное редко.
Tudo o belo é raro.

Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.
Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz.

Шаг за шагом к мечте.
Passo a passo até o sonho.

Судьба помогает смелым.
O destino ajuda aos decididos.

Любовь убивает медленно.
O amor mata lentamente.

Время жить.
Tempo para viver.


Моя жизнь — моя игра.
A minha vida é o meu jogo.

Люблю жизнь.
Amo a vida.

Выход есть всегда.
Sempre há uma saída.

От ненависти до любви один шаг.
O amor é um passo do ódio.

Отец, прости за все мои грехи.
Pai, perdoe por todos os meus pecados.

Одна жизнь — один шанс.
Uma vida, uma chance.

Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться.
Só Você decide se pode levantar-se.

То, что мне вредно, не искушает меня.
O que me é nocivo, não me tenta.

Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир.
A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo.

Я всегда говорю правду, даже когда лгу.
Sempre digo a verdade, sequer quando minto.

То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
O que não nos mata, só nos faz mais fortes.

Наслаждайся жизнью.
Deleita-te com a vida.

Каждой голове своё наказание.
Cada cabeça, sua sentença.


Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве.
Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza.

Будущее принадлежит Богу.
O futuro pertence a Deus.

Мой Ангел хранитель всегда со мной.
O meu anjo da guarda sempre está comigo.

Фразы на португальском
о любви в переводе на русский язык.

Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor.
Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви.

Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer.
Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть.

Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz.
Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам.

Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz.
Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце.


Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém.
Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить.

Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor.
Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь.

Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão.
Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти.

Na vida há coisas simples e importantes… Simples como eu e importantes como você…
В жизни есть простые и важные вещи… Простые – это как я, и важные – это как ты…

Não sei se percebeu que a distância nos separa… mas o pensamento nos une.
Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние… но мысль объединяет нас.

Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções.
Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами.


Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar.
Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать.

O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento…
Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг…

Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente.
Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому.

Пословицы на португальском языке в переводе на русский.

Mal de muitos consolo é.
Зло – это утешение для многих.

Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho.
Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье.

A vingança é um prato que se serve frio.
Месть – это такое блюдо, которое подают холодным.


Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar.
Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.

Афоризмы, высказывания, цитаты известных людей на португальском языке с переводом на русский.

Às vezes — talvez sempre — são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias.
(Miguel Esteves Cardoso)
Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки.
(Мигел Эстевиш Кардозу)

O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como.
(Miguel Torga)
То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как.
(Мигел Торга)

Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora.
(Miguel Torga)
Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает.
(Мигел Торга)


Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma.
(Miguel Torga)
Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной.
(Мигел Торга)

O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais.
(Miguel Torga)
Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей.
(Мигел Торга)

Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada.
(Miguel Torga)
Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой.
(Мигел Торга)

Que belo e que natural é ter um amigo!
(Miguel Torga)
Как красиво и естественно иметь друга!
(Мигел Торга)

A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem.
(Miguel Torga)
Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось.
(Мигел Торга)

Não há céu que me queira depois disto.
(Miguel Torga)
Нет такого рая, который бы захотел меня после этого.
(Мигел Торга)

Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo.
(Pedro Chagas Freitas)
Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле.
(Педру Шагаш Фрейташ)

É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre.
(Pedro Chagas Freitas)
Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo.
(Pedro Chagas Freitas)
Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti.
(Pedro Chagas Freitas)
Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras.
(Pedro Chagas Freitas)
Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть.
(Педру Шагаш Фрейташ)

Будь первым, оцени пост!

Добро пожаловать в словарь русский - португальский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.

Недавние изменения

Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь русский - португальский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.

Translation Memory

Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык русский или португальский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.

Статистика

В настоящее время у нас есть 125 918 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений

Сотрудничество

Помогите нам в создании крупнейшего русский - португальский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь русский португальский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.

Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.

Русско-португальский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), которые собираются посетить прекрасную Португалию или страны, говорящие на португальской языке: Бразилию, Кабо-Верде, Анголу, Восточный Тимор, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи, Гвинею-Бисау. Мы собрали наиболее употребляемые слова и словосочетания на португальском языке с произношением...

Разговорник для путешествий

Русско-португальский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), которые собираются посетить прекрасную Португалию или страны, говорящие на португальской языке: Бразилию , Кабо-Верде , Восточный Тимор, Гвинею-Бисау . Мы собрали наиболее употребляемые слова и словосочетания на португальском языке с произношением.

Республика Португалия расположена на западе Пиренейского полуострова. Столица – . Площадь этой страны- 92,3 тыс. кв. км. На юге и западе страну омывает Атлантический океан, а на севере и востоке соседствует с . В состав Португалии также входят (Атлантический океан) и . Португалии обладает богатой историей, славится великолепными винами и кухней, отличными отелями с совершенным сервисом. В стране низкий уровень преступности, умеренно тёплый климат и изобилие предложений об отдыхе. В Португалии найдется подходящее место для любителей пляжей, ценителей архитектурных памятников, любителей древностей, поклонников красоты подводного мира, любителей ночных клубов и гурманов.

Смотрите также « », с помощью которого вы сможете перевести на португальский язык (или наоборот ) любое слово или предложение.

Общие слова и выражения

Фраза на русском Перевод Произношение
Здравствуйте Bom dia (до 12:00), Boa tarde (с 12:00 до 18:00), Boa noite (с 18:00) Бон диа, Боа тардэ, Боа нойтэ
Привет Ola Ола
Меня зовут Chamo-me… Шамо мэ…
Как вас зовут? Como se chama o senhor/senhora Кому сэ шама у сэнёр/а сэнёра
Рад с вами познакомиться Muito prazer em conhece-lo/-la Муйту празер зй кунесэ –лу/–ла
До свидания Ate a vista А тэ авишта
Я из москвы Eu sou de moscovo Эу со дэ мошкову
Я впервые в португалии Estou pela primeira ve em portugal Ишто пэла примейра ваш эй пуртугал
Вы говорите по-английски? O senhor fala ingles? У сэнёр фала инглэш
Я не понимаю Nao entendo Нау энтэнду
Повторите, пожалуйста Repita, por favor Репита пур фавор
Говорите медленнее Fale mais devagar Фале майш дэвагар
Спасибо Obrigado/obrigada(жен) Обригадо/обригада
Не за что Nao ha de que Нау а дэ кэ
Извините Disculpe Дишкулпэ
Будте любезны Tenha a bondade Тэня а бондадэ
Да Sim Си
Нет Nao Нау
Договорились De acordo Дэ аккорду
Сегодня Hoje Оже
Завтра Amanha Аманя
Вчера Ontem Онтэй
Сейчас Agora Агора
Сегодня утром Esta manha Эшта маня
Сегодня вечером Esta noite Эшта нойтэ
Далеко Longe Лонжэ
Близко Perto Пэрту

Вопросы

Вывески и надписи

Экстремальные ситуации

Гостиница

Фраза на русском Перевод Произношение
Где находится гостиница?.. Onde fica o hotel?.. Ондэ фика у отэл
У вас есть свободные номера? Ha quartos livres neste hotel? А куартуш ливрэш нештэ отэл
Мне нужен номер на... человек Necessito um apartamento para... pessoas Нэсэситу ун апартаменту пара пэсоас
Сколько стоит номер в сутки? Qual e o preco da diaria? Куал э у прэсу да дьярья
Номер мне нравится Eu gusto do quarto Эу гошту ду куарту
Закажите мне такси, пожалуйста Mande-me buscar um taxi, por favor Мандэ мэ бушкар ун такси пурфавор
Вы можете отнести багаж в мой номер? Pode levar a bagagem ao meu quarto? Подэ левар а багажей ау мэу куарту
Разбудите, пожалуйста, меня в... часов Desperte-me por favor as… Дэшпэртэ–мэ, пур фавор, аш…
Где я могу продлить визу? Onde posso prolongar o visto? Ондэ посу пролонгар у вишту

Ресторан и кафе

Фраза на русском Перевод Произношение
Завтрак Pecueno-almoco Пэкэну алмосу
Обед Almoco Алмосу
Ужин Jantar Жантар
Закуска Antepasto Антэпашту
Первое Primeiro prato Примэйру прату
Второе Segundo prato Сегунду прату
Десерт Sobremesa Собрэмэза
Красное/белое вино Vinto tinto/branco Виню тинту/бранку
Здесь есть свободный столик? Ha aqui uma mesa livre? А аки ума мэза пиврэ
Дайте, пожалуйста, меню De-me, por favor, a ementa Дэ-мэб пур фавор а эмэнта
Хлеб Pao Пау
Суп Sopa Сопа
Бифштекс Bife Бифэ
Салат Salada Салада
Мороженое Gelado Жэладо
Кофе чёрный/с молоком Cafe puro/com leite Кафэ пуру/ком лэйтэ
Счёт, пожалуйста A conta, por favor А конта, пур фавор

Город

Фраза на русском Перевод Произношение
Как называется эта улица/площадь? Como se chama esta rua/praca? Кому сэ шама эшта руа/праса
Мы хотим купить сувениры Queremos comprar presentes Кэрэмуш компрар прэзэнтэш
Как доехать до?.. Como se pode chegar a?.. Кому сэ подэ шегар а
Где остановка поезда номер?.. Onde fica a paragem do autocarro numero?.. Ондэ фика а паражэй ду аутокарру нумэру
Вы выходите? O senhor/a senhora desce? У сэнёр/а сэнёра дэшсэ
Мы хотим посетить Queremos visitor?.. Кэрэмуш визитар

Почта, телеграф и телефон

Музеи

Магазины

Фраза на русском Перевод Произношение
Где я могу купить? Onde posso comprar?.. Ондэ посу компрар
Сколько стоит? Quanto custa?.. Куанту кушта
Можно примерить? Posso provar? Посу провар
Это мне подходит Isso convem-me Ису конвэй–мэ
Это мне не идёт Isso nao me fica bem Ису нау мэ фика бэй
А есть другого цвета? Tem isso de outra cor? Тэй ису де отра кор
Я бы хотел купить разговорник, словарь Desejaria comprar um guia de conversacao, um dicionario Дэзэжариа компрар ун гиа дэ конверсасау дисьонариу
Я беру это Levo isso Леву ису
Взвесьте мне, пожалуйста, полкило… Pese, por favor, meio quilo de… Пэзэ пур фавор мэйу килу дэ
Бутылку сухого вина, пожалуйста Uma garrafa de vinho seco, por favor Ума гаррафа дэ виню сэку пур фавор
Поблизости есть банк, обменный пункт? Ha aqui perto um banko ou um posto de cambio de divisas? А аки перту ун банку о ун пошту дэ камбью дэ визизаш
Обменяйте мне, пожалуйста, деньги Cambie-me, por favor, o dinheiro Камбье–мэ пур фавор о динейру
Здесь можно купить русскую газету? Aqui se pode comprar um jornal russo? Аки сэ подэ компрар ун журнал русу